

Ruda Mit(h)r(a/i)l
#1 Host_Shadow Masak_*
Odesláno 08.07.2006 12:41

#2
Odesláno 08.07.2006 12:45
#3 Host_Shadow Masak_*
Odesláno 08.07.2006 12:53
#4 Host_Lopyk_*
Odesláno 08.07.2006 12:55
#5
Odesláno 08.07.2006 13:39
#6 Host_Shadow Masak_*
Odesláno 08.07.2006 15:58

#7
Odesláno 08.07.2006 16:02
#8
Odesláno 09.07.2006 12:26

#10
Odesláno 09.07.2006 12:39
#11
Odesláno 09.07.2006 13:06

a myslel som ze po anglicky je to Mithril
#13
Odesláno 09.07.2006 14:19

a ten Mithral no to je fakt nechutny nazov blee

#14
Odesláno 09.07.2006 14:22
#15 Host_zpirit_*
Odesláno 09.07.2006 19:02
Sindarin — mith, význam "šedý"a ril, význam "lesk,třpit"
v elfštině je to pak mistarille
Má taky pár lidových názvů například "stříbrná ocel""pravé stříbro" nebo "Stříbro Morie"
#16
Odesláno 09.07.2006 19:44
Kazdopadne, najlepsie bude, ked tomu budete hovorit truesilver. Tak je to spravne urcite.
#17 Host_zpirit_*
Odesláno 09.07.2006 20:18
Jenze demona neni ani Lotr ani FR.
#18 Host_Shadow Masak_*
Odesláno 12.07.2006 15:10

#19
Odesláno 12.07.2006 20:49
Podle wikipedie a Tolkiena je to Mithril
Sindarin — mith, význam "šedý"a ril, význam "lesk,třpit"
v elfštině je to pak mistarille
Má taky pár lidových názvů například "stříbrná ocel""pravé stříbro" nebo "Stříbro Morie"
a tajky pravostříbro a ne Strbro Morie ale Morijské stribro
ale v The Road goes ever on se vedle Mithril jednou oběvuje Mithral, tak nevím
#21 Host_Ariadna_*
#25
Odesláno 13.07.2006 17:11
To zni mozna tobe, kdyz znas cely zivot jen vyraz Mithril.ale mithral zní pěkně blbě....to zní jako syenat nebo vardicit..prsotě mi to rve uši

Uprimne, syenit nebo verdicit ci syenat nebo vardicit mi nic nerika tak jako tak. (odkud to je proboha?

Wizards of the Coast asi neradi vykradaji nazvy, tak holt zmenili jedno pismeno. A je to v poradku. Dulezite jsou parametry tohodle materialu v pravidlech.
#26 Host_zpirit_*
Odesláno 14.07.2006 19:02
#30
Odesláno 15.07.2006 11:42
1 uživatelů si čte toto téma
0 členů, 1 návětěvníků, 0 anonymních